ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 이 미트볼아! 크리스 앤드류 쿠오모 유쾌한 CNN 인터뷰
    영어 셀프러닝 2020. 4. 23. 21:16

     

    안녕하세요, 엔너지입니다.

     

    이번 코로나 사태로 유명해진 앤드류 쿠오모 뉴욕 주지사와 크리스 쿠오모 CNN 앵커 형제의 인터뷰 내용을 살펴보았는데요.

    오늘 준비한 것은 동생인 크리스 쿠오모가 코로나 19 확진 후 자택 지하실에서 격리 중, 원격으로 CNN 뉴스를 진행하면서 형인 앤드류 쿠오모와 주고받은 대화 내용입니다.

     

    크리스 쿠오모는 확진 판정 후 3일에 6킬로그램이나 살이 빠지고, 가족들도 함께 확진을 받았다고 합니다.

     

    아픈 와중에도 형과 가족들, 시청자들에게 걱정을  끼치지 않으려고 유쾌하고 밝은 모습을 보여줍니다.

     

     

     


     

     

     

    3편 - No봇 Andrew와 미트볼

     

     

    Andrew : You've always been good at manipulation. You've always been the meatball of the family. Hey, look, some of us have to work, right? I don't have the luxury of working one hour a day. God bless you. I'm happy for you.
    Chris : Well, first of all, it's a full-time job!

    Andrew : But most of us work more than one hour a day. That's all I'm saying.
    Chris : You certainly have been working a lot. And I'll tell you what, be careful. Not just because you look like you've been burning a lot of hours, but you show up in a lot of places. And I know it gives comfort to people. But if you get sick.. God forbid, god forbid!

     

    - 앵커님은 항상 남을 조종하는 것을 잘했어요. 항상 가족 중에서 미트볼 같은 존재였죠. 보세요, 누군가는 일을 해야 합니다, 그렇죠? 나는 하루에 한 시간 일하는 사치를 부릴 수가 없어요. 앵커님은 축복받았네요. 정말 잘됐어요. (코로나 19 확진으로 자택 격리 중 한 시간 뉴스 진행만 하는 것에 대하여)

    - 저기요, 일단, 이건 풀타임 일이라고요!

    - 하지만 우리 대부분은 하루 한 시간 이상 일하거든요. 제가 하고 싶은 말은 이게 답니다.

    - 주지사님은 확실이 일을 많이 하시죠. 그리고 제가 드릴 말씀은, 조심하세요. 단지 많은 시간을 열심히 일해서가 아니라, 여기저기 많이 다니시잖아요. 그게 사람들을 안심시키는 거라는 건 알지만, 그러다 만약 형이 감염되면... 제발 그런 일은 없기를, 그런 일은 없기를!

     

     

     

    형인 앤드류 쿠오모도 동생을 걱정하면서도 '1시간만 일하니 얼마나 좋아'라는 말로 장난 섞인 위로를 해 줍니다. 지하실에서 매일 1시간 뉴스 진행만 하니 얼마나 좋냐고요. 동생은 형도 여기저기 다니다가 감염될까봐 걱정합니다.

     

     

    • manipulation - 조종, 조작, 교묘한 처리
    • meatball - 어리숙한 사람, 서툰 사람을 뜻하는 이태리 표현
    • show up - 나타나다, 눈에 띄다
    • God forbid - 그런 일이 없기를, 어림도 없는 소리, 천만에

     

    대화 말미에서 앤드류 쿠오모는 크리스에게 한번 더 미트볼이라고 하는데요. 인터뷰를 마친 뒤 형과 연결이 끊긴 걸 확인하고는, 크리스는 '미트볼'이라는 말이 이탈리아에서 아주 애정 어린 표현이고 아들 중 딱 한 명만 이 별명을 가질 수 있다고 최고의 말이라고 덧붙입니다.^^ 믿거나 말거나요.

     

     

     

    지하실에서 뉴스를 진행하는 크리스 쿠오모

     

     

    Chris : With all of this adulation that you're getting for doing your job. Are you thinking about running for president? Tell the audience.
    Andrew : No. No.
    Chris :  No, you won't answer?
    Andrew : No. I answered. The answer is No.
    Chris : Oh, you are not thinking about it?
    Andrew : Sometimes one word, I said, No.
    Chris : Have you thought about it?
    Andrew : No.
    Chris : Are you open to thinking about it? 
    Andrew : No.
    Chris : Might you think about it at some point?
    Andrew : No.

     

    - 주지사님께서 이번 일로 많은 인기를 얻고 계신데요. 대통령 출마에 대해 생각하고 계시나요? 시청자 분들께 얘기해 주세요.

    - 아니요.

    - 아니라는 건가요, 대답 안 하신다는 건가요?

    - 아니요, 대답했잖아요. 아니라고요. 

    - 아 그럼 생각을 안 하고 계시다고요?

    - 한 마디로 얘기해서 '아니요'입니다. ( No 한 마디가 어때서! ㅋㅋ)

    - 생각해 보신 적은 있어요?

    - 아니요.

    - 열린 마음으로 생각을 해 보실 겁니까?

    - 아니요.

    - 그럼 언젠가 생각해 보실 수도 있겠네요?

    - 아니요.

     

     

     

    두 사람의 대화가 굉장히 빠르게 이어져요. 미래에 어떻게 될지 어떻게 아느냐는 질문에, 나는 내가 무엇을 생각할지, 생각하지 않을지 알고 있다고 앤드류 쿠오모는 대답합니다. 단호합니다. 노우!

     

    • run for - - ~에 입후보하다, 출마하다
    • open to -ing - 생각해 볼 여지가 있는, ~에 대해 열린 마음을 가진
    • at some point - 어느 순간에는

     

     

     

    4편 - Andrew in dream

     

     

    자택 지하실에서 격리 중인 크리스 쿠오모는 아픈 모습을 감추기 위함인지 검은 모자를 쓰고 나타났는데 모자에 '쿠오모'라고 쓰여 있어요.^^ 

     

     

     

    'CUOMO'라고 써 있는 모자를 착용했어요.

     

     

    Chris : You came to me in a dream. You had on a very interesting ballet outfit. And you were dancing in the dream, and you were waving a wand and saying, "I wish I could wave my wand and make this go away." And then you spun around and danced away. 
    Andrew : Well, there's a lot of metaphoric reality in that one. Thank you for sharing that with us. It was kind of you.

     

    - 형이 내 꿈에 나왔어요. 신기하게 발레복을 입고 나타났는데 내 꿈에서 형이 춤을 추고 있었어요. 그리고 지팡이를 흔들면서 나한테 "내가 이 지팡이를 흔들어서 네 병이 사라졌으면 좋겠어."라고 말하면서 빙글빙글 돌다가 춤을 추며 사라졌어요.ㅋㅋ

    - 음, 그 꿈이 상당히 은유적으로 현실 반영을 하고 있네요. 꿈을 공유해 줘서 고맙습니다. 친절하군요.

     

     

     

    크리스 쿠오모는 꿈조차도 매우 유쾌하고 위트 있습니다.ㅎ

     

    • have sth on - ~를 입고 있다
    • wave a (magic) wand - (요술) 지팡이를 휘두르다
    • spin around - 빙글빙글 돌다
    • metaphoric - 은유적인

     

     

    Chris : I can't get that picture out of my head. It's all I see when I look at you.
    Andrew : Obviously the fever has affected your mental capacity.
    Chris : Yeah, and being alone all the time. I think everything I say is funny now.

     

    - 그 꿈에서의 장면을 머릿속에서 지울 수가 없어요. 형을 보면 자꾸 생각나요.

    - 확실히 열이 앵커님의 정신력에 상당한 영향을 끼치는 것 같습니다.

    - 네, 그리고 종일 혼자 있는 것도요. 제가 하는 말이 다 웃겨요.

     

     

     

     

     

     

    영상을 보면 확실히 얼굴이 빨개져 있고 눈도 약간 충혈된 듯 보입니다. 괜찮은 척 하지만 고열에 시달리고 혼자 고립되어 외로웠겠죠. ㅠㅠ 그래도 그것조차 웃음으로 승화시키네요.

     

     

    • get sth out of one's head - ~를 머릿속에서 지우다

    • obviously - 분명히, 명백히, 확실히

     

     

     

     

    5편 Stay home 캠페인과 어린 시절 사진

     

     

    Chris : There's an important campaign that you are pushing for people, right now called 'Stay home, and who are you staying home for?'. I'm staying home for my mother. Who are you staying home for?
    Andrew : My mother. My mother. My mother. I'm staying home for my mother.
    Chris :  You're saying you are staying home for your mom too? Isn't it weird though after I just said it?
    Andrew : No. I went first. I had my picture this morning while you were still sleeping. ..... And she was my mother first, by the way.

     

    - 형이 밀고 있는 중요한 캠페인 말이에요. '집에 머무르자. 당신은 누굴 위해 집에 있는가?' 저는 엄마를 위해 집에 있습니다. 형은 누구를 위해 머무르고 있나요?

    - 우리 엄마. 우리 엄마. 우리 엄마. (세 번이나 강조합니다. ㅋㅋ)

    - 형도 엄마를 위해서라고요? 내가 말한 바로 다음에 그렇게 말하는 거 이상하지 않습니까?

    - 아니요, 제가 먼저 그렇게 얘기했습니다. 앵커님이 자는 동안에 엄마와 오늘 아침에 사진을 찍었지요. (다른 사람을 위험에 빠뜨리지 말자는 캠페인에 대해 이야기한 후) 그건 그렇고 엄마는 원래 내 엄마였어요. 

     

     

    먼저 태어났으니 형의 엄마였던 게 먼저이긴 하지요.^^ 그러자 크리스 쿠오모는 어쩐 일인지 쿨하게 엄마를 양보합니다.

     

    • push for sth - ~를 계속 요구하다, 촉구하다, 추진하다

    • by the way - 그런데(화제를 바꿀 때), 그건 그렇고

     

     

    전보다 많이 회복되어 보이는 크리스 쿠오모

     

     

    Chris : I'm shifting my answer. You can have mom. Because that's, you know, what the bigger person does. I'm going to stay at home for these two guys..... Put up the picture. Can you see the picture?
    Andrew : All right. No, I can't see it. 
    Chris : You can see it.
    Andrew : I can't see it.
    .......
    Andrew : Take the picture down
    Chris : Put it back up.

     

    - 제 대답을 바꾸겠습니다. 엄마는 형이 가지세요. 더 성숙한 사람이 양보해야죠. 나는 그럼 이 두 사람을 위해서 집에 있을게요...... 사진 띄워 주세요. 보이세요? (쿠오모 형제의 어린 시절 사진이 화면에 보입니다.)

    - 네. 아, 아니요 안 보입니다.

    - 보이잖아요.

    - 안 보인다고요. (계속 안 보인다며 외면합니다.^^)

     ......

    - 사진 내려라.

    - 다시 올려 주세요.^^

     

     

     

    맨 왼쪽에 서있는 남자가 앤드류 쿠오모입니다. 오른쪽 아래는 크리스 쿠오모.

     

     

    디스코 복장(?) 차림의 어린 시절 앤드류 쿠오모와 크리스 쿠오모의 옛날 사진이었습니다. 당시 옷차림이 앤드류는 좀 부끄러웠나 봅니다. 계속 사진을 내리라고 합니다. 크리스는 분명 형이 이 사진을 안 좋아하는 걸 알고 일부러 골랐을 거에요. ㅎㅎ

     

    • bigger person - 더 성숙한 사람

    • take sth down - 치우다, 끌어내리다

     

    Chris : I love you very much. Thank you for coming on the show. 
    Andrew : Oh, I'd like to say it was my pleasure, but it wasn't.
    Chris : Why? (laugh) Come on.
    Andrew : We'll talk later. Have a good show.

     

    - 정말 사랑합니다. 오늘 나와 주셔서 감사했어요.

    - 네, 저도 즐거웠다고 말하고 싶지만, 그럴 수가 없네요.

    - 왜요? (웃음) 왜요, 말해줘요.

    - 나중에 얘기하죠. 안녕히 계세요.

     

     

    즐거웠다고 말 못 하겠다는 형 앤드류 쿠오모의 말에 웃으면서도 끝까지 시치미 떼면서 왜 그러냐고 물어봅니다. 정말 짓궂은 것 같아요. 그래도 전보다 많이 회복한 듯한 모습에 안심이 됩니다. 

     

     

     


     

     

    크리스 쿠오모는 다행히 코로나 19에서 완전히 회복되었고 함께 확진받았던 가족들도 모두 나았다고 해요. 지하실에서 올라오는 영상을 보니 한결 마음이 놓입니다.

     

    우리나라는 이제 거의 확진자가 나오지 않고 있어 다행이에요.  뉴욕은 아직 위기 상황이지만 그래도 상황이 많이 개선된 듯 보입니다. 

     

    위기의 상황이지만 끝까지 밝고 유쾌함을 잃지 않은 둘의 모습에 많은 사람들이 웃을 수 있었던 것 같습니다.

     

     

     

    MBTI로 알아보는 성격 - ENFP 연애 >>>

     

    2020/04/22 - [외국어&자격증] - ENFP 연애 스타일 어떨까

     

    ENFP 연애 스타일 어떨까

    안녕하세요, 엔너지입니다. 지난번에 다뤘던 ENFP 연예인들과 그들의 말 한마디(Quotes) 포스팅이 좋은 반응을 얻었습니다. 많이 봐주셔서 정말 감사드려요.^^ 오늘은 언제나 어려운 주제인 연애에 관해 알아보았..

    n-nergy.tistory.com

     

    강경화 장관 영어 인터뷰 내용을 알고 싶다면 >>>

     

    2020/04/15 - [외국어&자격증] - Grain of salt? 강경화 장관 FRANCE24 영어 인터뷰

     

    Grain of salt? 강경화 장관 FRANCE24 영어 인터뷰

    강경화 장관은 지난 3월 BBC와의 코로나 19 관련 영어 인터뷰에서 차별이 아닌 연대로 이 상황을 이겨내야 한다고 강력하게 말해 많은 지지를 얻은 바 있죠. 지난 4월 13일 프랑스 채널 France24 와의 인터뷰가..

    n-nergy.tistory.com

     

    댓글

Designed by Tistory.