ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 영어 속담 100가지와 함께 은유법(metaphor) 예시
    영어 셀프러닝 2020. 5. 7. 00:01






    안녕하세요, 엔너지입니다.



    사람들은 왜 명언이나 명대사에 열광하는 걸까요?


    셰익스피어의 문장을 읽으면 한 마디로 뇌가 불탄다고 합니다.


    기존의 언어로 설명하기 어려운 복잡한 감정을 은유적으로 표현하기 때문이라고 하는데요.




    'tvn 책 읽어 드립니다'에서 인지심리학자 김경일 교수는 다음과 같이 설명했습니다.




    metaphor

    메타포


    은유, 비유



    대상을 다른 대상에 비유해서 표현하는 방법


    'A는 B다' 식의 어법




    은유법으로 표현된 예시 문장을 계속 읽으면 뇌의 쓰이지 않던 부분이  끊임없이 활성화한다고 합니다.


    따라서 뇌를 활성화 시키려면 '답을 빨리 주는 텍스트' 대신에 은유가 많이 들어간 책이 도움이 됩니다.







    동기 부여 속담이나 격언을 보아도 직접적으로 



    '공부를 열심히 해라.'



    라고 하기보다



    '지금 자면 꿈을 꾸지만, 지금 공부하면 꿈을 이룬다.' 



    이런 식의 표현이 무슨 뜻인지 한 번 더 생각하게 만들어 마음에 훨씬 와닿는 것 같습니다.




    저는 영어 블로그를 하고 있으니 이왕이면 여기에 한번 더 생각하게 만드는 영어 속담을(해석하며 뇌를 한번 더 활성화^^;;;) 알아보면 어떨까 생각했습니다.




    그래서! 영어 속담 100가지를 정리해 보았습니다. 


    마음에 드는 문장은 기억해 두시면서 읽으시면 머리 속에서 끊임없이 연결성을 찾아 뇌를 불태우게 될 겁니다. :)




    지난 번 포스팅에서 다룬 셰익스피어 주요 문장 파헤치기는 하단의 링크를 참고해 주시기 바랍니다.








    "속담 100가지로 은유법 예시 알아보자"





    영어 속담 100가지

    English proverb 100








    1.

    You can’t make an omelet without breaking eggs.

    달걀을 깨지 않고서 오믈렛을 만들 수는 없다.


    2.

    You can’t unscramble a scrambled egg.

    에그 스크램블을 '언'스크램블 할 수는 없다.

    (되돌릴 수 없는 행동)


    3.

    You show me the man and I’ll show you the rule.

    니가 어떤 사람인지 말해 주면 내가 규칙을 알려 주지.

    (어떤 사람인지에 따라 적용되는 룰이 달라질 수 있다. 

    사람을 봐 가면서 행동하는 것도 해당됩니다.)


    4.

    A bad workman always blames his tools.

    서투른 일꾼은 항상 연장을 탓한다.


    5.

    All that glitters is not gold.

    번쩍이는 것은 모두 금이 아니다.
    (셰익스피어 5대 희극 베니스의 상인 Merchant of Venice)

    6.

    Curiosity killed the cat.

    호기심이 고양이를 죽인다.

    (남을 캐묻기보다 자기 자신에게 집중하라.)


    7.

    Don’t bite off more than you can chew.

    씹을 수 있는 양보다 많은 양을 입에 물지 마라.

    (너무 욕심 부리지 마라.)

    8.

    Don’t put the cart before the horse.

    말보다 수레를 앞세우지 마라.

    (순서대로 하라.)


    9.

    Fall seven times. Stand up eight.

    칠전팔기








    10.

    Give them an inch and they’ll take a mile.

    1인치를 주면 그들은 1마일을 원할 것이다.

    (도움을 주면 더 요구하는 인간의 본성)


    11.

    Hope for the best, prepare for the worst.

    최선을 기대하고 최악을 대비하라.


    12.

    It’s better to be safe than sorry.

    조심하는 편이 나중에 후회하는 것보다 낫다.


    13.

    Make hay while the sun shines.

    해가 빛날 때 건초를 만들어라.

    (기회를 놓치지 마라.)


    14.

    Pen is mightier than sword.

    펜은 칼보다 강하다.


    15.

    Silence is half consent.

    침묵은 절반의 동의이다.


    16.

    Strike while the iron is hot.

    쇠가 뜨거워졌을 때 두드려라.

    (기회가 왔을 때 잡아라.)


    17.

    The road to hell is paved with good intentions.

    지옥으로 가는 길은 선의로 포장되어 있다.

    (결과가 나쁘다면 선한 의도는 중요치 않다.)


    18.

    Where one door shuts, another opens.

    문이 닫히면, 다른 문이 열린다.


    19.

    You can’t have your cake and eat it too.

    케이크를 먹으면서 가지고 있을 수는 없다.

    (두가지 모두 얻을 순 없다.)





    a bird in hand




    20.

    A bird in hand is worth two in the bush.

    손에 든 새 한 마리는 덤불 속의 새 두 마리의 가치가 있다.

    (이미 가지고 있는 것들의 소중함)


    21.

    Actions speak louder than words.

    행동은 말보다 더 큰 목소리를 낸다.


    22.

    A leopard can’t change its spots.

    표범의 얼룩을 바꿀 수 없다.

    (타고난 성격, 특히 나쁜 성격은 고칠 수 없다.)


    23.

    An apple a day keeps the doctor away.

    하루에 사과 한 개면 의사를 멀리 할 수 있다.

    (1일 1사과?)


    24.

    Don’t judge a book by its cover.

    겉표지만 보고 책을 판단하지 마라.


    25.

    Beauty is only skin deep.

    름다움은 겉 껍질에 불과하다.


    26.

    Beauty is in the eye of the beholder.

    아름다움은 보는 사람에 달려 있다.


    27.

    Appearances can be deceptive.

    겉모습으로만 판단할 수는 없다.


    28.

    Clothes do not make the man.

    옷이 사람을 만들지 않는다.









    29.

    If you play with fire, you’ll get burned.

    불장난 하면, 화상을 입는다.

    (위험한 행동은 해를 입을 수 있다.)


    30.

    It’s easy to be wise after the event.

    일이 끝난 후에 알기는 쉽다.

    (내 그럴 줄 알았어. 그 때 이렇게 했어야지!)

     

    31.

    Laughter is the best medicine.

    웃음은 최고의 약이다.


    32.

    Money talks.

    돈이면 안 되는 게 없다.


    33.

    Once bitten twice shy.

    한번 혼나면 두번째는 겁낸다.

    (한 번의 나쁜 경험으로 두번째는 시도조차 안 하려 할 때)


    34.

    People who live in glass houses shouldn’t throw stones at others.

    유리집에 사는 사람은 남에게 돌을 던져서는 안 된다.

    (결점이 있는 사람이 남의 허물을 비난할 수 없다.)


    35.

    Slow and steady wins the race.

    천천히 그리고 꾸준히 하는 자가 경주에 이긴다.


    36.

    The end justifies the means.

    목적은 수단을 정당화한다.

    (결과를 위해 나쁜 짓도 정당화하는 것)


    37.

    The proof of the pudding is in the eating.

    푸딩인지 알아보려면 먹어 봐야 한다.

    (어떤 것을 판단하려면 경험해 봐야 한다.)


    38.

    Two heads are better than one.

    두 개의 머리가 하나보다 낫다.


    39.

    Where there’s smoke there’s fire.

    아니 땐 굴뚝에 연기 나랴.







    40.

    While the cat’s away, the mice will play.

    고양이가 사라지면, 쥐들이 설친다.

    (이거슨 마치 또라이 질량 불변의 법칙)


    41.

    You can’t fit a round peg in a square hole.

    네모난 구멍에 둥근 못을 박을 수는 없다.

    (맞지 않는 일을 강요할 수는 없다.)


    42.

    Absence makes the heart grow fonder.

    옆에 없으면 더 그리워진다.


    43.

    A fool and his money are soon parted.

    어리석은 이의 돈은 금방 사라진다.


    44.

    All’s well that ends well.

    끝이 좋으면 다 좋다.


    45.

    An ounce of protection is worth a pound of cure.

    1온슨의 예방이 1파운드의 치료보다 낫다.


    46.

    Every man is the architect of his destiny.

    모든 사람은 자기 운명의 설계자이다.

    (당신의 행동과 선택이 운명을 결정한다.)


    47.

    As you sow, so you shall reap.

    뿌린 대로 거두리라.


    48.

    Beggars can’t be choosers.

    거지들은 선택권이 없다.

    (얻어 먹는 주제에 따지지 마!)


    49.

    Better to wear out than to rust out.

    녹스는 것보다 닳는 게 낫다.

    (게으름 피우기보다 부지런한 것이 낫다.)


    50.

    Cowards die many times before their deaths.

    겁쟁이는 죽기 전에 여러 번 죽는다.

    (죽음의 공포를 많이 느낀다.)


    51.

    Don’t bite the hand that feeds you.

    먹여준 사람을 깨물지 마라.

    (은혜를 원수로 갚지 마라.)







    52.

    Don’t blow your own trumpet.

    자화자찬 하지 마.

    (트럼펫은 외국에서 손님을 환영할 때 부는 것)


    53.

    Don’t kill the goose that lays the golden eggs.

    황금알을 낳는 거위를 죽이지 마라.

    (눈앞의 이익에 현혹되어 큰 손해를 입는 것)


    54.

    Empty bags cannot stand upright.

    빈 가방은 똑바로 설 수 없다.

    (가난하고 배고픈 사람은 일을 제대로 할 수 없다.)


    55.

    Every man has his price.

    모든 사람은 저마다의 가격이 있다.

    (돈으로 매수할 수 있다. 뇌물 등에도 쓰임)


    56.

    God helps those who help themselves.

    하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.


    57.

    Half a loaf is better than none.

    빵 반 덩어리라도 없는 것보다 낫다.

    (적은 것이라도 있는 게 낫다.)


    58.

    Ignorance is bliss.

    모르는 게 약이다.

    (그러나 이 속담은 종종 부정적으로 사용된다.)


    59.

    It’s never too late to mend.

    삶을 개선하는 데 늦은 시기란 없다.


    60.

    It takes two to tango.

    탱고를 추려면 두 사람이 필요하다.

    (잘못은 대개 양쪽 모두에게 있다.)





    탱고 tango




    61.

    Learn to walk before you run.

    달리기 전에 걷는 법부터 배워라.


    62.

    Money doesn’t grow on trees.

    돈은 나무에서 자라지 않는다.

    (돈은 땅파서 나오는 게 아니야. 아껴 써! 조심히 써!)


    63.

    No news is good news.

    무소식이 희소식이다.


    64.

    Out of sight, out of mind.

    눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다.


    65.

    Persuasion is better than force.

    설득은 완력보다 낫다.


    66.

    Still waters run deep.

    고요한 물이 깊은 법이다.

    (벼는 익을수록 고개를 숙인다.)


    67.

    There are more ways than one to skin a cat.

    고양이 가죽을 벗기는 방법은 여러 가지가 있다.

    (목표를 이루기 위한 방법은 다양하다.)


    68.

    The show must go on.

    쇼는 계속되어야 한다.

    (문제가 있더라도 계속 진행해야만 한다.)


    69.

    It takes two to make a quarrel.

    다툼에는 두사람이 필요하다.

    (말다툼은 둘다 잘못)


    70.

    Watch the doughnut and not the hole.

    구멍을 보지 말고 도넛을 봐.

    (가지지 못한 것 말고 가지고 있는 것에 집중해라.)









    71.

    When the going gets tough, the tough get going.

    상황이 어려울 때, 강인한 사람은 행동한다.


    72.

    You can catch more flies with honey than with vinegar.

    파리를 잡는 데에 식초보다 꿀이 훨씬 좋다.

    (협박보다는 설득이 효과가 있다.)


    73.

    Rome wasn’t built in a day.

    로마는 하루 아침에 지어지지 않았다.


    74.

    One shouldn’t miss forest for the trees.

    나무를 보지 말고 숲을 봐라.


    75.

    One man’s junk is another man’s treasure.

    어떤 사람의 쓰레기가 다른 누군가에게는 보물이다.

    (쓸모없어 보일지라도 가치 있는 것일 수 있다.)


    76.

    No gain without pain.

    고생 끝에 낙이 온다.


    77.

    Never test the depth of water with both feet.

    절대 두 발로 물의 깊이를 재지 마라.


    78.

    Life begins at forty.

    인생은 마흔부터.

    (불혹은 지혜로워지고 인생을 즐길 수 있는 나이)


    79.

    The squeaky wheel gets the grease.

    삐걱거리는 바퀴가 기름을 얻는다.

    (불평을 많이 하는 사람이 관심을 받고 원하는 것을 얻는다.)


    80.

    If you can’t beat them, join them.

    이길 수 없다면, 차라리 손잡아라.







    81.

    If it ain’t broke, don’t fix it.

    고장난 게 아니면 고치지 마.

    (못 쓸 정도가 아니면 손댈 필요 없다.)


    82.

    Good things come to those who wait.

    기다리는 사람에게 좋은 일이 온다.

    (인내는 보상을 받을 것이다.)


    83.

    Fortune favors the brave.

    행운은 용감한 사람의 편.


    84.

    Every dog has his day.

    누구에게나 기회는 온다.

    (심지어 가장 불행하거나 불운한 사람에게도)


    85.

    Don’t throw the baby with the bathwater.

    목욕물을 버리려다 아기까지 버리지 마라.

    (사소한 일 때문에 귀한 것을 잃지 마라.)


    86.

    Don’t put all your eggs in one basket.

    계란을 한 바구니에 담지 마라.

    (올인, 그것은 모든 것을 잃을 수 있는 위험천만한 것.)


    87.

    Easy come, easy go.

    쉽게 얻은 것은 쉽게 사라진다.


    88.

    Curses, like chickens, come home to roost.

    남을 저주하면 화가 나에게 돌아온다.

    (나쁜 짓은 나쁜 결과로)


    89.

    Cross the stream where it is shallowest.

    가장 얕은 곳의 개울을 건너라.

    (가능한 한 가장 쉬운 방법으로)


    90.

    Grief divided is made lighter.

    슬픔은 나누면 가벼워진다.


    91.

    Best things in life are free.

    가장 좋은 것은 공짜다.

    (돈으로 얻을 수 없는 것의 가치)









    92.

    Be slow in choosing, but slower in changing.

    선택은 천천히, 변경은 더 천천히.

    (한번 선택했으면 오래도록 유지하기)


    93.

    A rolling stone gathers no moss.

    구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다.


    94.

    An idle brain is the devil’s workshop.

    게으른 두뇌는 악마의 작업실이다.

    (할 일이 없으면 온갖 잡생각이 떠오르는 것)


    95.

    A journey of thousand miles begins with a single step.

    천리 길도 한걸음부터.


    96.

    A drowning man will clutch at a straw.

    물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡으려 든다.


    97.

    A chain is only as strong as its weakest link.

    쇠사슬의 힘은 가장 약한 고리의 힘만큼이다.

    (가장 약한 한 부분이 전체를 약하게 만든다.)


    98.

    A watched pot never boils.

    계속 지켜보는 냄비의 물은 좀처럼 끓지 않는다.

    (조바심 내지 말고 시간을 갖고 끈기 있게)


    99.

    Birds of a feather flock together.

    같은 깃털을 가진 새들끼리 모인다.

    (유유상종, 끼리끼리는 사이언스)


    100.

    Don’t count your chickens before they hatch.

    닭이 부화하기 전에 세지 마라.

    (김칫국부터 마시지 마라.)











    은유와 함축적 표현이 들어 있는 영어 속담 100가지를 해석과 함께 꾸며 보았습니다.


    꼭 은유법 예시가 아니더라도 익숙하거나 좋은 뜻의 속담은 함께 모아 보았어요.


    이미 우리에게 너무 익숙해서 은유법인지도 모르고 숨쉬듯 자연스럽게 느끼는 속담도 많은 것 같습니다. 


    '한쪽 문이 닫히면 다른 한쪽 문이 열린다'는 표현처럼요.




    한 문장 한 문장 음미하며 여러분의 뇌도 불타올랐기를 바래 봅니다.^^









    내용이 도움이 되셨다면 공감댓글 부탁 드립니다. ^_^



    한마디 한마디가 은유의 향연인 셰익스피어의 작품은 아래의 포스팅에~!






    2020/04/28 - [외국어&자격증] - 죽느냐 사느냐가 아니라고? 셰익스피어 5대 희극 외 영시 명언



    2020/05/06 - [외국어&자격증] - 도레미파솔라티도? 도레미송 영어가사와 계이름





    댓글

Designed by Tistory.